Tènements, lieux-dits, et autres terres dans les anciens écrits | Massif de la Clape
  • Le vocabulaire des terres au Moyen-Âge
  • Herm ou herme: Terre inculte ou aride
    De l’ancien français erm, du bas-latin herma terra; du latin erèmus, désert, du grec ἕρημος, désert.
  • Tènement: Terre tenue d'un seigneur moyennant le paiement d'une redevance.
    Du lat. médiév. tenementum
  • Alleu: Terre possédée en propriété complète, opposé aux fiefs ou aux censives impliquant une redevance seigneuriale. Il s'agit donc d'une terre ne dépendant d'aucune seigneurie foncière.
    Du francique alôd, latin allodium
  • Condamine: Propriété seigneuriale, elle désigne une terre mise en culture.
    du latin condominium
  • Fief: Terre concédée par un seigneur à un vassal en échange d'obligations de fidélité mutuelle, de protection de la part du seigneur, de services de la part du vassal.
  • Censive: Terre concédée moyennant un cens annuel payé au seigneur
  • Devèse, défens (ou défends): Pâturage réservé, terre interdite au pâturage du bétail d'autrui. Du latin defensum, de l'occitan devés ou devesa

La lecture des textes anciens relatif au massif de la Clape nous renseigne sur le paysage d'antan, son histoire, l'occupation et l'utilisation de ce territoire et les axes de circulation.
Que ce soient des élements de paysage (combe, plan, col, source, ...) ou des habitations (bastide, jasse, ..), tout est utilisé pour partager les limites d'un territoire ou indiquer, par exemple, les lieux autorisés de dépaissance ou de lignerage.

Vocabulaire utilisé dans la description des lieux de l'île du Lec

Nom Définition Exemple
Constructions & propriétés
Allodium Alleu Allodium de Bochet
Bastida Habitation, ferme, exploitation agricole Bastida de Raynac, bastide de Mojano
Jassil, jasse Construction pour abriter les troupeaux, bergerie Jasil den Robaut
Paysage, relief
Camp, campum Champ Campum Ardonis
Carrière Chemin, sentier La carrière de Narbonne à la bastide de Guiraud Verger
Morrade Crête de rochers sur le sommet d'une colline ou les revers d'un plateau. Morrade du plan de Nabagas ou de Valvices
Mourral Mont Le mourral près de l'église Notre-Dame des Auzils
Mourral des Portes
Pla, plan Plateau Plan de la Cabrayrissa, pla de Mala Salada
Portel, portellum, portail Col Portellum de Lampartit,
Portel de Las Gachas, portail de Vignol
Pueg, podium Pech Pueg Rascas, pueg Rog, podium de Beraut
Roque Grosse pierre, rocher Roque de Doventa
Serram Crête de montagne, colline; bord de plateau, de coteau. Sommet de forme allongée Serram de Doventa
Val, Vallis, Valle, comba, cumba Combe, Vallée, dépression Val Longua, Val Lobeyra,

Quelques descriptions du terroir de la Clape dans les écrits anciens

Archives Départementales de l'Aude, Série C
Diplôme scellé de la bulle d'or de Charlemagne, donnant le prieuré de Saint-Pierre del-Lec, et son territoire, à l'abbé de Lagrasse.
  • Territoire situé sur la commune d'Armissan
De aquilone in recho vocato valle Marchia qui descendit de monte qui dicitur seu vocatur Cerna Megayra,
De meridie in via que transit per medium bastide de Mojano quod venit de mari apud Narbonam,
De circio in stanno vocato Sals,
De altan in camino qui venit de Ermissano apud Narbonam.
818
Le territoire concerné © IGN
Le territoire concerné © IGN
Paris, BNF, coll. Baluze t. 380 n° 11
Pascal II, pape, confirme les biens et les privilèges de l'abbaye Saint-Pierre-les-Vallières.
  • Les biens de l'ancienne église de Saint-Pierre la mer
"Ipsum itaque locum ab omnium mortalium potestate, invasione, oppressione ac gravamine liberum semper manere decernimus, sicut in presenti octava indictione suis finibus ambitur, scilicet ab ipso colle super Quaidam, inde super Montem Rotundum et super initium vallis Leporarie, inde ad alodium de Bochet et usque ad ipsum Portellum, inde ad Pertusatas et ad Guaitam et super Embriciatas et super campum Ardonis et super Malam Celatam, usque ad mare. "
1114 (2 décembre)
Bulle de Pascal II, 1114 © Thelma
Bulle de Pascal II, 1114 © Thelma
Archives Départementales de l'Aude, AA. 99, f°265
Transaction entre les consuls de la Cité et le précepteur de la maison de Saint-Pierre de la Mer, de l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem, sur leurs prétentions respectives concernant les droits d'emphyléose, de pâturage, de chasse et de pêche, de lignerage, de cueillette du vermillon, etc., dans le territoire de l'île del Lec.
  • Les biens de l'ancienne église de Saint-Pierre la mer
"... domus Sancti Pétri de Mari et predecessores ejus ipsius domus preceptores, nomine ejusdem domus, dice-bant et asserebant loca scilicet le Cres, las Gâchas, Pueg Rascas, los Escoriatz, Val Lobeyra, Val Longa, plan de Mala Salada, Capardon, plan Dugon, usque ad locum vocatum puteum sive podium de Beraut, et usque ad locum vocatum rec d'Ortols, et usque ad locum vocatum Femna morta, et usque ad locum vocatum Pueg Rog, et usque ad locum vocatum comba de Lavit, et usque ad locum vocatum Pausa Martin et usque ad locum vocatum plan de la Cabrayrissa, necnon locum vocatum la Scalaytrala, et locum vocatum lo Fregador, et locum vocatum Huel Sal, et locum vocatum Pertusat, et usque ad mare seu rippam maris, et plura alia loca scita omnia in insula de Lico predicta,..."
1329 (27 mai)
Emplacements des lieux cités © IGN
Emplacements des lieux cités © IGN

Archives Départementales de l'Aude, Série AA 99 f°98
Transaction concernant l'autorisation de pacage concédé aux habitants d'Armissan dans les combes de Val Farnière et de Gissane (Glissane), située sous le chemin de Narbonne à la mer
  • Territoire de l'Hospitalet situé sous le chemin de Narbonne à la mer
"...usque ad pedem montis rotundi , qui pes dicti montis respicit versus ecclesiam Sancti Stephani de Valle Falmeria, et de ipso monte rotundo usque ad serram de Doventa, recta linea, et usque ad Conchas, et de ipsis Conchis usque ad dictam serram, et de ipsa serra, recta linea usque ad Requissolam, et inde redeundo usque ad laborantiam de Rochis,..."
1324 (18 octobre)
Le territoire concerné © IGN
Le territoire concerné © IGN

Archives Départementales de l'Aude, Série AA 104 f°53
Transaction entre les consuls de Narbonne, d'une part, et l'archevêque de Narbonne et les habitants de Gruissan, d'autre part, sur la délimitation de leurs pacages.
  • Territoire situé à l'Ouest du massif de la Clape entre les Izards et les Portes
Portion de territoire exclusivement attribuée, pour tous usages, aux habitants de Narbonne
"Item volucrunt partes predicte, quibus supra nominibus, quod loca que sunt de dicto portollo qui est in capite combe dels Yssartz et in pariete dicti Pétri Canelle et in descensu combe vocate Pétri Canelle usque ad portellum dictum de Lampartit qui est prope collum dictum de las Portas, sequendo serram sive crestam rocarum que sunt a dicto portello dicti Pétri Canelle usque ad dictum portellum de Lampartit de versus Narbonam et aquilonem, sint propria consulum et habitatorum ac civium Narbone..."
1345 (21 décembre)
  • Territoire situé à l'ouest et au sud du plateau de Figuières
Portion de territoire exclusivement attribuée aux habitants de Gruissan
"le col de las Portas situé près du portel de Lampartit la crête des rochers qui se dirige vers le nord jusques à la morrade du plan de Nabagas ou de Valvices; l'entrée de la combe de Valvices en montant à la morrade du plan des Auzils; l'église N.-D. des Auzils; la crête et les morrades des rochers qui se dirigent vers le nord jusqu'à la morrade du jassil den Robaut; la bastide de Pierre Narbonne; la morrade placée sur la bastide de Nagasqua, la morrade de las Gâchas; la roche du col de Doventa; la carrière de Narbonne à la bastide de Guiraud Verger; le sommet du col de Doventa; le plan de las Gâchas; la caune de Caunaberte vers la mer; le chemin de la bastide de Montredon à l'église N.-D. des Auzils, au-dessus de la bastide de Pierre Narbonne; le Grand-Clapier placé sur le même chemin, à la vue de ladite église; le plan des Auzils, la combe de Caunegon; le col de Barral-Barralet, le plan de Nabagas, le plan sobre las Portas et la borne du col de las Portas près du portel de Lampartit."
1345 (21 décembre)
Archives de la ville de Narbonne, Série BB, tome II f°536
Actes de l'administration consulaire
Visite du territoire del Bruguier et la reconnaissance du chemin par lequel le bétail doit passer allant et venant de la Clape à la rivière d'Aude pour abreuver.
  • Territoire situé à l'Ouest du massif de la Clape à proximité des domaines du Capitoul et de Bertheliès
"... que le chemin du bétail venant de la Clape allant à la rivière d'Aude pour abrever est ocupé despuis la borne plantée à Castel-Pezoulx, près et joignant le chemin quy va de Narbonne à Gruissan, jusques à la borne quy se trouve plantée au fond et au bout de la combe d'en Fabre, et de plus que le champ et jonquasse contantieuse d'entre le sieur Berthelier et les hoirs de feu le sieur de Rouquette, sieur de Rieuma, despuis laffin ou bout de ladicte combe d'en Fabre et borne susdicte y plantée, tirant à droicte ligne de marin à cers à laffon Salade, sont entièrement dudict terroir de Bruguier et Gruissan.
Néanmoings que ledict sieur Berthelier doibt laisser libre ledict chemin et donner passage audict bestailh, dans ledict Bruguier, à l'extrémité et aiguevers d'icelluy, jusques au rec et pas de la Palanquisse, suivant et conformémant à ladicte transaction de l'année 1396 et bornes quy, à cest effaict, y ont esté plantées, faisant et marquant la désignation dudict chemin et par mesme ordre ledict sieur Rieuma, comme possesseur des terres de Fabrilhon, doibt aussy laisser libre le chemin désigné dans ladicte combe d'en Fabre, et ce, despuis ladicte borne plantée à Castel-Pezouls jusques à laffin de ladicte combe par l'eiguevers et le long du roc quy y est, faisant la séparation dudict terroir de Rieuma ou Narbonne et de Gruissan, nonobstant les oliviers quy se trouve avoir esté plantés dans le susdict chemin."
1634

L'inventaire des anciens lieux-dits du Massif de la Clape

Le graphe ci-dessous permet de visualiser dans la mesure ou leur localisation a été identifiée, les noms actuels.
Les lieux sont classés par commune, puis est affiché le nom actuel ou le dernier nom connu.


Il permet d'éclairer les points suivants:

  • Origine et signification du nom
  • Date de la première mention dans un texte
  • Évolution du nom au cours des siècles




Information sur le lieu-dit
Votre navigateur ne supporte pas les fichiers au format svg